Привітання з Різдвом англійською мовою

Christmas is here! We’ll see this night
Happy faces and a lot of light,
Coming from candles and from hearts
It’s good when someone now starts
The new, the better period of life.
Let friends stay close. Let husbands, wives
Be faithful. Let all people live
The happy life. And they’ll forgive
The guys, which brought them only pain.
They’ll never do it, friend, again.

(переклад)
Нарешті прийшло Різдво,
Відчуваючи його торжество,
Я хочу побажати всім вам щастя.
Забудьте образи. Негоди
Нехай пройдуть повз вас стороною.
Нехай улюблені чекають вас. Додому
Повертаючись, ви їх обійміть.
Зі світлим святом! Живучи
У вірності, любові і вірі
Жити так прекрасно – Я впевнений!


May your life be full of faith,
Lots of laughter, love and joy.
Wish you hope and happiness.
Be among friends and enjoy.

Wish your warmth and peace for soul,
Many presents and best wishes,
Holiday on a cheerful note.
Let God bless you. Merry Christmas!

(переклад)
Нехай буде віра в життя і любов,
Посмішок багато, щира радість,
Надія, щастя буде нехай з тобою
І від спілкування з друзями солодкість.
Ще тепла в душі і миру Я бажаю,
Подарунків багато, найкращих поздоровлень.
Нехай на веселій ноті свято заграє.
І Божого на Різдво благословення!


Candles, friends and tasty meal…
Christmas comes so calm.
People like the daffodils
Wait for it with charm.

Let the world be nice and quiet,
Let your dreams come true.
Christmas gives us novel start,
Kindness spreading through.

(переклад на українську мову)
Свічки, коло друзів, обід…
Різдво приходить.
Люди всі в нарцисів колір
Усюди блиск наводять.

Нехай світ буде без війни,
Нехай мрії здійсняться.
Різдво – джерело долі,
Знову з добром народиться.


I wish you hope, I wish you warmth,
Kindness and harmony, of course.
Let your home be full love and wealth,
The ringing child’s voices and happiness.

Led Christmas tree so brightly shine.
May this day bring you great sunshine,
Wish you surprises, laughter whole year.
Merry Christmas, Happy New Year!

(переклад)
Бажаю надії тобі і тепла,
Гармонії і, звичайно, добра.
Достатком, любов’ю нехай повниться будинок,
Дітей голосу, щастя буде нехай в ньому.

Нехай ялинка сяє яскраво вогнями,
І день цей радісним нехай стане,
Сміх і сюрпризи нехай будуть весь рік.
З Різдвом, і в щасті нехай пройде Новий Рік!


Celebrate the tradition of giving,
Pray to the Lord for thanksgiving.
I wish you the great joy of family.
Move towards the goal steadily.

Peace, love and laughter!
Don’t give up and go after.
Christmas hope and wonder,
Have a life without thunder!

(переклад у віршах)
Святкуй традицію, де багато віддачі,
До Бога з вдячністю, не інакше.
Бажаю щастя великого в родині,
І напористо крокувати до своєї мрії.

Миру, любові і море посмішок!
Не здавайся навіть після помилок.
Різдвяної надії і подиву,
Життя без грому і без сум’яття!


Today we feel great love and fun:
Christmas has come to everyone.
Now Santa will give us those gifts,
Which each guy likes much and needs.

I wish all: people, live in peace,
And worries, troubles won’t increase
Our problems — they’ll all run away.
Let’s meet this outstanding day!

(переклад на українську мову)
Різдво прийшло і знову
Відчуваємо ми в серцях любов.
Нехай збуваються лише ті мрії,
Що приносять у світ трохи доброти.

Нехай сьогодні Санта, як завжди,
Здивує нас усіх. Ну, а біда
Втече звідси з усіх ніг —
Ми її не пустимо на поріг.


Do you want for Christmas, dear?
It will be with joy and gifts.
There is magic everywhere,
There are tasty food and sweets.

Christmas gives you new conditions,
Chance for checking inner world.
Let your life be smart, delicious,
Where you’ll play the main role.

(Різдво Христове-переклад на українську у віршах)
Чи чекають люди Різдва? —
З радістю, подарунками.
Це свято чарівництва,
Вечерею і солодощами.

Різдво дає нам шанс
Знову проникнути душами.
У житті нехай завжди, зараз
Будуть ролі головні.


You are deep in my heart.
You have come to my life, friend,
You’ve become its best part.
Our friendship will never end.

Cheer up! Christmas warms you —
You will feel God, who’s above
He will bless people and us, too.
He is giving all great love.

(переклад на українську)
Спасибі, що ти в моєму житті є,
Ставши її найкращою частиною.
Ми стільки винесли – не злічити,
Тих днів, що принесли в життя негоду.
Сьогодні тільки лише любов
Сердечну ділю з тобою і з Богом.
Адже Різдво приносить знову
Тепло і радість. І багато про що
Ми помовчимо – не потрібно слів.
Нехай хуртовина метається навколо.
Але навіть посеред снігів
Ти знаєш: поруч є твій друг.


I want to say the warmest wishes for Christmas
About Christmas tree for your little home.
I want you to live your life without dramas,
I want you all difficulties to overcome.

I wish you bright garland and lights in your soul
And different colors of happiness.
I want for this Christmas you to follow your goal,
I want you to live in adventures.

(переклад на українську у віршах)
Хочу сказати найтепліші слова на Різдво,
Щоб в будинку маленькому горіла яскраво ялина,
І щоб без драм пройшло все це свято,
І щоб всі труднощі пройти ти сам зумів.

І побажати тобі я світла і тепла хочу,
І щастя різнокольорові відтінки,
Щоб мету свою запалив ти, як свічку
І в пригоду занурився, немов у казці.


Mayall the treasures be yours,
And always happiness occurs.
May your life be without any regret.
Don’t think about bad things — forget.

A child was given to us this day.
It is the greatest gift for the planet,
May Jesus bless this world, and we say:
“Merry Christmas!” And have a good spirit.

(переклад з англійської у віршах)
Нехай всі скарби будуть твоїми,
Нехай для радості завжди буде привід,
Якими б проблеми не були поганими,
Не шкодуй, забудь, життя щастя приготує.

Дитина була в цей день народжена —
Найкращий подарунок для планети,
Нехай Він благословить кожен будинок.
З Різдвом! Нехай душа буде теплом зігріта.


Christ is born! We feel his care
He is in you, me…everywhere.
He carries happiness, good mood.
He wants us have only the good
In every head, in every heart.
He hints to us: people, simply start
The better life without lies.
Love people, be for them so nice.
So let me, dear also say:
All grief and hardships go away!
The holy night will bring delight.
Enjoy this Christmas holy night!

(переклад на українську мову)
Христос народився! І з любов’ю
Несе він нам тепло, здоров’я,
Удачу, щастя. Всією душею
І Я бажаю: будь собою —
Таким же чесним, світлим, сміливим,
Готовим на будь-яку справу,
Добро людям несе. І всією душею
Хочу сказати: завжди з тобою
Я буду поруч тут і всюди.
Тебе я точно не забуду.
Так нехай підуть негаразди геть
Від нас в Святу цю ніч!


Jesus’s a sacred birth
In Bethlehem’s cave was.
This event’s exact name
Is Christmas. So I say:

I wish to you in this day
To see God’s bright ray
And let your soul be lit,
Be ready Jesus’s greet.

For Christ gives Bless,
Peace! Nevertheless,
Let Santa brings gifts
Full of tasty sweets!

(переклад з англійської у віршах)
Віфлеєм освітився,
Коли Бог народився.
Різдво настало.
Слова знаходять силу.

Бажаю тобі споглядання
Божої зірки сяйва,
Нехай осявається душа,
На славу Ісуса.

Бо Христос-Благо,
Світ! Незважаючи на це,
Санта дасть радості,
Принісши солодощі!